|
 |
MESOAMÉRICA
44
(diciembre de 2002)
25 x 17.6 cm, x + 252 págs.
ISSN 0252-9963 |
| 
Indice
Index
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
|
CONTENIDO
Presentación págs.
ix–xi
Presentation
ARTÍCULOS
Florine
Asselbergs págs.
1–53
La conquista de Guatemala: nuevas perspectivas del Lienzo de Quauhquecholan
en Puebla
(The Conquest of Guatemala: New Perspectives from the Lienzo de
Quauhquecholan)
Ruud
van Akkeren págs.
54–81
Lugar del cangrejo o caracol: La fundación de Rab’inal
– Tequicistlán, Guatemala
(Place of the Crab or Conch Shell: The Founding of Rab’inal
– Tequicistlán, Guatemala)
Martín
Lienhard págs.
82–117
La noche de los mayas: representaciones
de los indígenas mesoamericanos
en el cine y la literatura, 1917–1943
(The Night of the Mayas: Representing Mesoamerican Indians on Film
and in Literature, 1917–1943)
ENSAYO
Ana
Lorena Carrillo págs.
118–133
Crónica, discurso criollo y relato
historiográfico en La patria del criollo
de Severo Martínez Peláez
(Chronicle, Criollo Discourse, and Historiographical Narrative in
Severo Martínez Peláez’s La patria del criollo)
FUENTES Y DOCUMENTOS
Philip
MacLeod págs.
134–150
La Colección Centroamericana de
la Universidad de Yale
(The Central America Collection at Yale University)
ENSAYO
RESEÑA
Una
elegía kaqchikel: evaluación del Memorial de Sololá
Una perspectiva
etnohistórica
por Christopher H. Lutz págs.
151–160
Una perspectiva
lingüística
por James Mondloch págs.
161–173
RESEÑAS
Diálogo
Didier Boremanse, Hach Winik: The Lacandon Maya of Chiapas, Southern
Mexico
por Jon McGee págs.
174–176
Respuesta de Didier Boremanse págs.
176–178
Obras recientes sobre Guatemala
Jean Piel y Todd Little-Siebold, compiladores, Entre comunidad
y nación: la historia de Guatemala revisitada desde lo local
y lo regional
por Jorge Luján Muñoz págs.
179–181
Rachel M. McCleary, Dictating Democracy: Guatemala and the End
of Violent Revolution
por Ralph Lee Woodward, Jr. págs.
181–185
Susanne Jonas, Of Centaurs and Doves: Guatemala’s Peace
Process
por Charles D. Brockett págs.
185–189
Jennifer K. Harbury, Searching for Everardo: A Story of Love,
War, and the CIA in Guatemala
por Elaine Carey págs.
189–192
Liisa L. North y Alan B. Simmons, editores, Journeys of Fear:
Refugee Return and National Transformation in Guatemala
por Michelle J. Moran-Taylor págs.
192–196
Robert S. Carlsen, The War for the Heart and Soul of a Highland
Maya Town
por Abigail E. Adams págs.
197–200
Allen J. Christenson, Art and Society in a Highland Maya Community:
The Altarpiece of Santiago Atitlán
por Matthew G. Looper págs.
201–203
Obras recientes sobre México
Henry J. Bruman, Alcohol in Ancient Mexico
por Dwight B. Heath págs.
204–205
Walden Browne, Sahagún and the Transition to Modernity
por James Maffie págs.
206–209
Philip P. Arnold, Eating Landscape: Aztec and European Occupation
of Tlalocan
por Anthony Aveni págs.
209–210
Ben Vinson III, Bearing Arms for His Majesty: The Free-Colored
Militia in Colonial Mexico
por Christon I. Archer págs.
211–213
Richard A. Warren, Vagrants and Citizens: Politics and the Masses
in Mexico City from Colony to Republic
por Sonia Pérez Toledo págs.
213–216
Etnohistoria
Richardson B. Gill, The Great Maya Droughts: Water, Life, and
Death
por Lawrence H. Feldman págs.
216–218
Brad R. Huber y Alan R. Sandstrom, editores, Mesoamerican Healers
por Sandra Orellana págs.
219–221
Terry Rugeley, Of Wonders and Wise Men: Religion and Popular Cultures
in Southeast Mexico, 1800–1876
por Ben Fallaw págs.
221–225
Robert H. Jackson, Race, Caste, and Status: Indians in Colonial
Spanish America
por Laura Matthew págs.
226–228
Literatura y lingüística indígenas
Anónimo, Xicoténcatl: An Anonymous Historical Novel
about the Events Leading up
to the Conquest of the Aztec Empire
por Jongsoo Lee págs.
228–231
Victor Montejo, Voices from Exile: Violence and Survival in Modern
Maya History
por Leigh Binford págs.
231–236
Danilo Salamanca, Diccionario miskito
por Laura Hobson Herlihy págs.
236–239
Estudios históricos y culturales
Ann Twinam, Public Lives, Private Secrets: Gender, Honor, Sexuality,
and Illegitimacy in Colonial Latin America
por Donna J. Guy págs.
239–241
Peter V. N. Henderson, In the Absence of Don Porfirio: Francisco
León de la Barra and the Mexican Revolution
por William Schell, Jr. págs.
241–245
María Rodríguez Shadow y Robert D. Shadow, El pueblo
del Señor: fiestas y peregrinaciones de Chalma
por Carlos Garma Navarro págs.
245–248
NOTICIAS Y COMENTARIOS
Una semblanza de Marvin Harris (1926–2001)
por Paul Lokken págs.
249–252

Contenido
Contents
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Artículo Anterior
Previous Article
|

Artículo Siguiente
Next Article
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
Presentación
por Armando J. Alfonzo Utrilla
y W. George Lovell
Mesoamérica
44 (diciembre de 2002), págs. ix–xi.
Gran parte del esfuerzo dedicado a la
investigación histórica produce resultados que, aunque
tengan mérito y valor genuinos, rara vez resultan en un descubrimiento
de peculiar importancia. Cuando realizaba su investigación doctoral
en Puebla, México, la propia “Ciudad de los Ángeles”
de Mesoamérica, Florine Asselbergs no se imaginaba que iba a
encontrar un elaborado mapa del siglo XVI que abriría una nueva
brecha académica. Se sabía que existía el Lienzo
de Quauhquecholan, pero antes de las investigaciones de Asselbergs
se pensaba que ese documento pictórico estaba relacionado con
circunstancias y eventos del pasado de las inmediaciones de lo que hoy
día es San Martín Huaquechula, una comunidad indígena
en el estado de Puebla. De hecho, lo que Asselbergs descubrió
fue que, aunque el Lienzo de Quauhquecholan registra hechos
históricos acaecidos en México, documenta en su mayoría
el papel que desempeñaron las fuerzas nativas auxiliares de Quauhquecholan
en la conquista de Guatemala. Al acompañar a las tropas españolas
en su campaña militar, los indígenas de Quauhquecholan
no solamente combatieron a su lado sino que también se asentaron
en Guatemala al término de la guerra. Tanto en palabras como
en imágenes, el Lienzo de Quauhquecholan cuenta la historia
de esta participación estratégica. Es un honor para Mesoamérica
presentar a la comunidad académica internacional los primeros
resultados de esta investigación pionera de Asselbergs.
Las implicaciones del descubrimiento
de Asselbergs no pasaron desapercibidas para su colega holandés
Rudd van Akkeren quien, destacando una secuencia pictórica del
Lienzo de Quauhquecholan, obtiene datos para reconstruir incursiones
españolas a la región de Verapaz, Guatemala, las cuales
se realizaron a principios del siglo XVI y hasta la fecha no habían
sido documentadas. Van Akkeren centra su atención específicamente
en la fundación de Rab’inal-Tequicistlán, poniendo
en tela de juicio la versión de los eventos que nos relató
el cronista dominicano Antonio de Remesal. Asselbergs y van Akkeren
son ejemplo de un modelo de colaboración académica, un
punto de reunión de mentes e ideas compartidas.
Lo mismo se puede decir del propósito
común que generó la producción de una nueva edición
del Memorial de Sololá, manuscrito kaqchikel del siglo
XVI. A diferencia del Lienzo de Quauhquecholan, el Memorial
de Sololá ha sido una fuente indígena bien conocida
desde que Daniel Brinton en el siglo XIX y Adrián Recinos en
el XX publicaron sus eruditas traducciones.(1) Sin embargo, ni Brinton
ni Recinos tuvieron como idioma natal el kaqchikel. A pesar de lo talentoso
de dichos estudiosos, es especialmente ventajoso el que ahora contemos
con una traducción del Memorial de Sololá realizada
por un equipo de investigadores entre los cuales destacan hablantes
nativos del idioma. Bajo el liderazgo del difunto Simón Otzoy,
quien contó con la ayuda hábil de sus colegas kaqchikeles,
los lingüistas Martín Chacach y Narciso Cojtí, y
de los notables historiadores Jorge Luján Muñoz y J. Daniel
Contreras, la publicación de una versión facsimilar del
Memorial de Sololá y una traducción al español
con comentarios representan otro logro académico extraordinario.
Incluimos aquí dos evaluaciones de esta nueva edición;
la primera la hace Christopher H. Lutz desde una perspectiva etnohistórica;
la segunda presenta una perspectiva lingüística de James
Mondloch.
Para enriquecer más nuestro entendimiento
del mundo indígena, Martín Lienhard analiza la manera
en que se representaba a los nativos mesoamericanos entre 1917 y 1943,
tanto en el cine como en la literatura. Respecto al cine, Lienhard analiza,
entre otros, el trabajo del cineasta mexicano Chano Urueta y del director
ruso Sergei Mihailovich Eisenstein. En cuanto al género literario,
lidia con escritores tan distinguidos como Miguel Ángel Asturias
y Luis Cardoza y Aragón. Lienhard extiende su alcance al esbozar
la contribución iconoclasta de Severo Martínez Peláez
y con ello cierra donde Ana Lorena Carrillo empieza, con un análisis
de la relación entre La patria del criollo y la Recordación
Florida, la crónica que escribió Francisco Antonio
de Fuentes y Guzmán hacia finales del siglo XVII. Carrillo sostiene
que La patria del criollo, el monumental estudio de la Guatemala
colonial de Martínez Peláez, puede ser visto no simplemente
como un tratado marxista mordaz sino como una obra literaria a título
propio, que se caracteriza tanto por soluciones creativas a problemas
de narrativa como por su compromiso ante una causa política.
Philip S. MacLeod nos ofrece un resumen
general del material existente en la Central America Collection de la
Universidad de Yale, que sirvió de fuente de inspiración
para ilustrar nuestra portada. A ello le sigue el fruto del trabajo
de Jorge González Alzate, el editor de reseñas, plasmado
en un intercambio franco entre Jon McGee y Didier Boremanse en cuanto
a sus puntos de vista respecto a los mayas lacandones, además
de las reseñas y comentarios de 22 obras recientes. Cerramos
el número con una valoración que hace Paul Lokken de la
vida y obra de Marvin Harris, un antropólogo que, aunque no estuvo
tan directamente involucrado con Mesoamérica como su colega Eric
Wolf, con su investigación respecto a la esclavitud y el mestizaje
brindó considerable perspicacia a la conceptualización
del desarrollo de estos fenómenos y procesos claves en la región.
Notas
(1)
Daniel G. Brinton, The Annals of the Cakchiquels (Philadelphia:
Library of Aboriginal American Literature No. 6, 1885); y Adrián
Recinos, Memorial de Sololá. Anales de los Cakchiqueles
(México: Fondo de Cultura Económica, 1950).

Contenido
Contents
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Artículo Anterior
Previous Article
|

Artículo Siguiente
Next Article
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
Florine
Asselbergs
La conquista de Guatemala: nuevas perspectivas del Lienzo de Quauhquecholan
en Puebla
(The Conquest of Guatemala: New Perspectives from the Lienzo de
Quauhquecholan)
Mesoamérica
44 (diciembre de 2002), págs. 1–53.
Resumen
Los relatos nativos de la conquista de Guatemala incluyen
muchas aseveraciones, escritas en español y náhuatl, que
tratan del papel militar indispensable de los grupos indígenas
que sirvieron a los conquistadores españoles como auxiliares.
Las referencias indican que algunos documentos, los compuestos por mexicanos
que vivían en Guatemala, iban acompañados por un elaborado
mapa con escritura pictórica, un lienzo. Hasta hace poco, se
creía que ninguno de estos mapas había sobrevivido. El
estudio del Lienzo de Quauhquecholan, un documento pictórico
del siglo XVI guardado en Puebla, México, ha revelado lo contrario.
Este enorme documento de 2.35 x 3.25 metros fue dibujado por un grupo
de auxiliares indígenas de Quauhquecholan, el moderno San Martín
Huaquechula, en el estado mexicano de Puebla. Los auxiliares y sus familias
provenientes de allí se establecieron en el altiplano de Guatemala,
cerca de Chimaltenango y Santiago de Guatemala, hoy día La Antigua
Guatemala. El manuscrito describe vívidamente el papel de los
indígenas mexicanos en la conquista de México y Guatemala,
su alianza con los españoles (para alcanzar a su vez la categoría
de conquistadores) y los efectos finales de este proceso en su condición
social, en relación con otros grupos indígenas. El Lienzo
de Quauhquecholan no sólo nos ofrece una perspectiva mexicana
de la conquista “española”, sino también arroja
nueva luz sobre la producción cartográfica nativa. Se
presenta aquí una descripción y una interpretación
preliminar de este documento extraordinario.
Abstract
Native accounts of the conquest of Guatemala include many claims,
written in Spanish and Náhuatl, dealing with the indispensable
military role of Indian groups who served Spanish conquerors as auxiliaries.
References indicate that some documents, composed by Mexicans who lived
in Guatemala, were accompanied by an elaborate map with pictorial writing,
a lienzo. Until recently, it was believed that none of these
maps had survived. Examination of the Lienzo de Quauhquecholan,
housed in Puebla, Mexico has revealed that this is one of such maps.
This enormous document of 2.35 x 3.25 meters was drawn by a group of
Indian auxiliaries from Quauhquecholan, the present-day San Martín
Huaquechula in the Mexican state of Puebla. Auxiliaries and their families
from there took up residence in the highlands of Guatemala near Chimaltenango
and Santiago de Guatemala, the latter the present-day Antigua. The manuscript
vividly describes the role of Mexican natives in the conquest of Mexico
and Guatemala, their alliance with the Spaniards (to achieve in turn
the status of conquerors), and the eventual effects of this process
on their social standing in relation to other indigenous groups. The
Lienzo de Quauhquecholan not only furnishes us with a Mexican
view of the “Spanish” conquest but also sheds new light
on native cartographic production. This article offers a preliminary
description and interpretation of this remarkable document.

Contenido
Contents
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Artículo Anterior
Previous Article
|

Artículo Siguiente
Next Article
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
Ruud
van Akkeren
Lugar del cangrejo o caracol: La fundación de Rab’inal
– Tequicistlán, Guatemala
(Place of the Crab or Conch Shell: The Founding of Rab’inal
– Tequicistlán, Guatemala)
Mesoamérica
44 (diciembre de 2002), págs. 54–81.
Resumen
El descubrimiento de que el Lienzo de Quauhquecholan
en Puebla, México representa en realidad un mapa de la conquista
de Guatemala, arroja luz sobre las intrusiones españolas en el
área de Verapaz, anteriormente no documentadas. En la primera
parte de este artículo, demostramos que la parte superior del
Lienzo de Quauhquecholan describe una campaña militar
a Verapaz y a la Sierra de los Cuchumatanes, a través del valle
de Rab’inal. En náhuatl, Rab’inal era conocido como
Tequicistlán, “Lugar del cangrejo” o “Lugar
del caracol”. En la segunda parte, nos concentramos en la fecha
controvertida de la fundación de Rab’inal – Tequicistlán.
Aunque coincidimos con anteriores estudiosos en que la versión
de Antonio de Remesal tiene muchos defectos, el fraile dominico parece
haber acertado al fechar la fundación del lugar en 1538. Se sugiere
que el día exacto debe haber sido la fiesta del santo patrón
de Rab’inal, San Pablo, lo cual nos da una fecha de 25 de enero
de 1538.
Abstract
Revelations that the Lienzo de Quauhquecholan, housed
in Puebla, Mexico, depicts a map of the conquest of Guatemala allows
us to reconsider Spanish penetration of the region, especially the Verapaz,
where early intrusions are undocumented. Here we demonstrate that the
uppermost part of the Lienzo de Quauhquecholan describes a
military campaign into Verapaz and the Sierra de los Cuchumatanes, by
way of Rab’inal. Known in Náhuatl as Tequicistlán,
Rab’inal’s Mexican name translates either as “Place
of the Crab” or “Place of the Conch Shell.” Both translations
are present on the Lienzo de Quauhquecholan. When Rab’inal
– Tequicistlán was actually founded is also discussed.
While Antonio de Remesal’s version of the event has many flaws,
the sixteenth-century chronicler appears correct in dating Rabinal’s
foundation to 1538. The exact date may have been January 25, 1538, the
feast day of Rab’inal’s patron saint, San Pablo.

Contenido
Contents
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Artículo Anterior
Previous Article
|

Artículo Siguiente
Next Article
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
Martín
Lienhard
La noche de los mayas: representaciones
de los indígenas mesoamericanos
en el cine y la literatura, 1917–1943
(The Night of the Mayas: Representing Mesoamerican Indians on Film
and in Literature, 1917–1943)
Mesoamérica
44 (diciembre de 2002), págs. 82–117.
Resumen
Partiendo de La noche de los mayas, película
indigenista de 1939 del cineasta mexicano Chano Urueta, se discuten
algunas de las estrategias de representación cinematográfica
y literaria de las sociedades indígenas mesoamericanas, con un
enfoque en un período álgido (1917–1943) del
nacionalismo indigenista en México y Guatemala. Se aborda (1)
el realismo semidocumental de raíz vanguardista de ¡Que
viva México!, película de Serguei Mihailovich Eisenstein
de 1930–1932, y de Redes, de Fred Zinnemann, Paul Strand
y Emilio Gómez Muriel de 1934; (2) la línea supuestamente
“antropológica” pero esencialmente melodramática
del cine indigenista mexicano de Urueta, Carlos Navarro y Emilio Fernández;
y (3) la reinvención entre “onírica” y “extática”
de la mitología y la ritualidad indígenas en algunos textos
literarios de Alfonso Reyes, Antonio Mediz Bolio, Andrés Henestrosa,
Miguel Ángel Asturias, Luis Cardoza y Aragón y Carlos
Wyld Ospina. El trabajo pretende develar así algunas de las contradicciones
congénitas del nacionalismo indigenista en México y Guatemala.
Abstract
With La noche de los mayas serving as a frame of reference—the
“indigenist” film was made in 1939 by the Mexican director
Chano Urueta—a critique is made of some of the strategies used
to represent Mesoamerican Indian societies on film and in literature,
focusing on a period (1917–1943) when “indigenous nationalism”
was at its most intense in Mexico and Guatemala. Three tendencies are
identified: first, semi-documentary realism, with its vanguard roots
in ¡Que viva México!, a film by Serguei Mihailovich
Eisenstein in 1930–1932, and Redes, by Fred Zinnemann,
Paul Strand y Emilio Gómez Muriel in 1934; second, the so-called
“anthropological” mode, in essence melodramatic Mexican
“indigenist” cinema as practised by Urueta, Carlos Navarro,
and Emilio Fernández; and third, the play between “oneiric”
and “rapture” in Indian myth and ritual as it is treated
in literary texts by Alfonso Reyes, Antonio Mediz Bolio, Andrés
Henestrosa, Miguel Angel Asturias, Luis Cardoza y Aragón y Carlos
Wyld Ospina. The study attempts to unmask some of the ingrained contradictions
that characterize indigenous nationalism in Mexico and Guatemala.

Contenido
Contents
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Artículo Anterior
Previous Article
|

Artículo Siguiente
Next Article
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
Ana
Lorena Carrillo
Crónica, discurso criollo y relato
historiográfico en La patria del criollo
de Severo Martínez Peláez
(Chronicle, Criollo Discourse, and Historiographical Narrative in
Severo Martínez Peláez’s La patria del criollo)
Mesoamérica
44 (diciembre de 2002), págs. 118–133.
Resumen
Este ensayo presenta una interpretación de La
patria del criollo de Severo Martínez Peláez, obra
clásica de la historiografía colonial centroamericana.
Intenta realizar un acercamiento a su condición de narración
y relato de la historia, mas no a sus presupuestos teóricos e
hipótesis, enfatizando en su articulación a diversas tradiciones
intelectuales y literarias precedentes. Especial atención merece
el examen de la relación entre La patria del criollo
y la crónica escrita a finales del siglo XVII por Francisco Antonio
de Fuentes y Guzmán, la Recordación Florida,
a partir de la cual se desarrolla la presencia del discurso criollo
en la elaboración del argumento de Martínez Peláez.
Se entiende esta táctica como una estrategia narrativa con la
cual el historiador consigue reelaborar creativamente el discurso sobre
el pasado colonial guatemalteco.
Abstract
This essay offers a reading of Severo Martínez Peláez’s
La patria del criollo, a classic work in the historiography
of colonial Central America. It engages the work by examining not its
theoretical or hypothetical suppositions but its qualities as a historical
narrative, emphasizing the articulation of myriad intellectual traditions
and literary precedents. Special attention is paid to the relationship
between La patria del criollo and the Recordación
Florida, a chronicle written toward the end of the seventeenth
century by Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán, in which the
presence of what Martínez Peláez terms “criollo
discourse” allows him to shape his argument. Martínez Peláez’s
tactics are understood as a narrative strategy by which means the historian
creatively refurbishes the discourse relating to Guatemala’s colonial
past.

Contenido
Contents
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Artículo Anterior
Previous Article
|

Artículo Siguiente
Next Article
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
Philip
MacLeod
La Colección Centroamericana de
la Universidad de Yale
(The Central America Collection at Yale University)
Mesoamérica
44 (diciembre de 2002), págs. 134–150.
Resumen
La Universidad de Yale, localizada en New Haven, Connecticut,
alberga una extensa colección de fuentes primarias subutilizadas,
conocida como la Latin American Manuscripts Collection (Colección
de Manuscritos Latinoamericanos). Este artículo describe la historia
de dicha Colección, discute el proyecto de reorganización
de la misma para hacerla más accesible a los investigadores y
ofrece un listado detallado del contenido de la Central America Collection
(Colección Centroamericana), un nuevo grupo de registros creado
por este proyecto de reorganización.
Abstract
Yale University, located in New Haven, Connecticut, is the
home of an extensive collection of underutilized primary source materials,
known as the Latin American Manuscripts Collection. The present article
describes the history of the Latin American Manuscripts Collection,
discusses a project aimed at reorganizing the collection in order to
make it more accessible to researchers, and presents a detailed listing
of all the items contained in the Central America Collection, a new
record group that has been created by this reorganization project.

Contenido
Contents
|

Número Anterior
Previous Issue
|

Artículo Anterior
Previous Article
|

Artículo Siguiente
Next Article
|

Número Siguiente
Next Issue
|

Pedido
Order
|
|