Indice Número Anterior Número Siguiente Pedido
Contenido
Resúmenes págs. viii–xiii
Abstracts
Presentación págs. xv–xxvi
Introduction
Artículos
June
Nash págs. 1–22
Estudios de género en Latinoamérica
(Gender Studies in Latin America)
Louise
M. Burkhart págs.
23–54
Mujeres mexicas en “el frente” del hogar: trabajo doméstico y
religión en el México azteca
(Mexica Women on the “Home Front”: Domestic Work and
Religion in Aztec Mexico)
Mario
Humberto Ruz págs.
55–66
Sebastiana de la Cruz, alias “La Polilla”, mulata de Petapa y madre del
hijo de Dios
(Sebastiana de la Cruz, alias “La Polilla”, Petapan
Mulatto and Mother of God’s Son)
Anna
María Garza Caligaris y Juana María Ruiz
Ortiz págs. 67–77
Madres solteras indígenas
(Unmarried Indian Women)
Robin
O’Brian págs.
79–84
Un mercado indígena de artesanías en los Altos de Chiapas:
persistencia y cambio en las vidas de las vendedoras mayas
(An Indian Crafts Market in the Highlands of Chiapas:
Persistence and Change in the Lives of Mayan Women Vendors)
Dolores
Aramoni
Calderón págs.
85–94
De diosas y mujeres
(Of Goddesses and Women)
Irma
Otzoy págs.
95–112
Identidad y trajes mayas
(Mayan Identity and Dress)
Diane
L.
Rus págs. 113–133
La vida y el trabajo en Ciudad Real: conversaciones con las
“coletas”
(Life and Work in Ciudad Real (Chiapas): Conversations with
“Coletas”)
Isabel
Juárez Ch’ix y Petrona de la Cruz
Cruz págs.
135–141
La desconfiada (diálogo dramático)
(The Mistrustful One (Dramatic Dialogue))
Fuentes documentales y bibliográficas
Arturo
Taracena
Arriola págs.
143–156
Un testimonio francés del triunfo liberal de 1829: el papel del doctor Mariano
Gálvez
(A French Witness to the Liberal Triumph of 1829: The Role of Doctor Mariano
Gálvez)
Reseñas
Grant D. Jones, Maya Resistance to Spanish Rule: Time and History on a Colonial
Frontier
por Julio Castellanos
Cambranes págs. 157–177
Theodore S. Creedman, Historical Dictionary of Costa Rica
por
Lowel Gudmundson pág.
178
Orlando Salazar Mora, El apogeo de la República Liberal en Costa Rica:
1870–1914
por Fernando González
Davidson págs. 179–182
Andrés Aubry, San Cristóbal de Las Casas: su historia urbana,
demográfica y monumental, 1528–1990
por Sidney D. Markman pág. 183
Héctor Lindo-Fuentes, Weak Foundations: The Economy of El Salvador in the
Nineteenth Century: 1821–1898
por E. Bradford
Burns págs. 184–186
Carol A. Smith, editora, Guatemalan Indians and the State, 1540 to
1988
por James
Dunkerley págs. 186–190
William F. Hanks y Don S. Rice, editores, Word and Image in Maya Culture:
Explorations in Language, Writing, and Representation
por Stephen Houston págs. 191–193
Munro S. Edmonson, traductor, Heaven Born Merida and Its Destiny: The Book of
Chilam Balam of Chumayel
por Enrique Sam
Colop págs. 194–196
James B. Greenberg, Blood Ties: Life and Violence in Rural Mexico
por
Richard N. Adams págs.
196–200
William F. Hanks, Referential Practice: Language and Lived Space among the
Maya
por John M.
Watanabe págs. 201–205
Victoria Reiffler Bricker y Munro S. Edmonson, editores, Literatures:
Supplement to the Handbook of Middle American Indians
por Jorge F. Travieso págs.
205–209
Robert J. Sharer y David C. Grove, editores, Regional Perspectives of the
Olmec
por Michael
Love págs. 209–213
Victoria R. Bricker, A Grammar of Mayan Hieroglyphs
por Barbara MacLeod págs. 213–216
Götz Freiherr von Houwald, Mayangna = Wir: Zur Geschichte der
Sumu-Indianer in Mittelamerika
por Wolfgang
Haberland págs. 217–218
Noticias y Comentarios págs. 219–224
Libros Recibidos
por Armando J. Alfonzo Utrilla págs. 225–236
June Nash
Estudios de
género en Latinoamérica
(Gender Studies in Latin America)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 1–22.
Resumen
La investigación que toma en cuenta a la mujer ha
cambiado, tanto nuestra imagen de las sociedades y culturas de Latinoamérica
como las relaciones de los científicos sociales al trabajo de investigación
en esta región. La información generada ha provocado un cambio de
paradigmas que subvierte nuestras nociones de relaciones de género, clase,
jerarquía, revolución y transformaciones sociales. Se discuten tres puntos
principales: el origen de la jerarquía sexual en los imperios
prehispánicos; la contribución de las mujeres a la producción
doméstica y la interacción entre reproducción social, producción
para el mercado y reproducción biológica; y la nueva división
internacional del trabajo, que ha invertido los niveles de empleo de los géneros
en las corporaciones multinacionales y en el sector extra-oficial.
Abstract
Studies which take into account the role of women have
changed our picture of Latin American societies and cultures as well as the
relationships that hold between social scientists and their research activities. New
information has provoked a change in paradigms that undermines previous notions of
gender relations, social class, hierarchy, social revolution, and other social
transformations. The author discusses three main points: the origin of sexual
hierarchies in pre-Hispanic empires; the contribution made by women to domestic
production and the interaction between social reproduction, production for the
marketplace, and biological reproduction; and new international divisions of labor,
which have inverted previous employment levels of the two genders, in national
corporations as well as the informal sector.
Louise M. Burkhart
Mujeres mexicas en “el frente” del hogar: trabajo doméstico y
religión en el México azteca
(Mexica Women on the “Home Front”: Domestic Work and
Religion in Aztec Mexico)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 23–54.
Resumen
La mujer azteca ocupaba un ámbito simbólico y
social separado y complementario al del hombre. En este ensayo se discute el
significado religioso de varias actividades femeninas, tales como barrer, hacer
ofrendas, cocinar y tejer. La importancia cósmica de estos oficios y su impacto
sobre lo que sucedía en el campo de batalla —el lugar de dominio masculino
por excelencia— comprueban que la trivialización del hogar y las
actividades domésticas no es, de ninguna manera, universal. Burkhart analiza
también la naturaleza de las fuentes etnohistóricas sobre la mujer mexica,
usualmente escritas por frailes evangelizadores, quienes tenían “poca
información y mucho temor” a las mujeres.
Abstract
Aztec women occupied a symbolic and social domain that was
distinct from and complementary to that of men. The religious meaning of several
women’s activities, such as sweeping, offering sacrifice, cooking, and weaving,
are discussed here. The cosmic significance of these “home front” chores
and their impact on what happened on front lines of battle—where men
demonstrated their prowess— are proof that the trivialization of home and
domestic activities is not, by any means, universal. Burkhart also analyzes the
nature of the ethnohistorical sources on women, written largely by evangelist friars
who had “little information, buy plenty fear” about women.
Mario Humberto Ruz
Sebastiana de la Cruz, alias “La Polilla”, mulata de Petapa y madre del
hijo de Dios
(Sebastiana de la Cruz, alias “La Polilla”, Petapan
Mulatto and Mother of God’s Son)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 55–66.
Resumen
Las denuncias contra negros y mulatos ante el Tribunal del
Santo Oficio fueron comunes a partir de la segunda mitad del siglo XVII. Ruz examina
el documento de una de éstas, donde se acusa a la mulata Sebastiana de la Cruz
de rendir “adoración y culto, como a hijo de Dios, a un mulatillo hijo
suyo”. El expediente del juicio nos permite acceder, aunque sea parcialmente, a
la cotidianidad religiosa y parental de los mulatos, grupo particularmente
desconocido a pesar de la importancia que tuvo en la conformación del rostro
pluriétnico de la Guatemala colonial.
Abstract
Complaints before the Tribunal of the Holy Office concerning
blacks and mulattoes were common from the end of the sixteenth century on. Ruz
analyzes the document associated with one complaint, where a mulatto woman,
Sebastiana de la Cruz, is accused of “worship and adoration, as though to the
Son of God, given to a little mulatto, her son.” It allows us to look, albeit
only partially, into the everyday religious and kin relationships of the mulattoes, a
group which remains obscure despite its importance in the shaping of the multiethnic
face of colonial Guatemala.
Anna María Garza
Caligaris y Juana María
Ruiz Ortiz
Madres solteras indígenas
(Unmarried Indian Women)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 67–77.
Resumen
Durante los últimos años, miles de indígenas
de los Altos de Chiapas han sido expulsados, por diversas razones, de sus comunidades
de origen. En este proceso de cambio y dislocación, las mujeres han resultado
perdedoras. El artículo explora la situación de las madres solteras en las
colonias marginales, examina las causas del fenómeno y trae hasta nosotros la
voz misma de las mujeres, expresando su vulnerabilidad y dolor.
Abstract
During recent years, thousands of Indians from the Chiapas
Highlands have been expelled from their communities for one reason or another. Women
are the group that has been most affected by this process of change and dislocation.
The authors explore the situation of single women in impoverished urbanizations,
examining the causes of the phenomenon and bringing us the personal voice of women
expressing their vulnerability and pain.
Robin O’Brian
Un mercado indígena de artesanías en los Altos de Chiapas:
persistencia y cambio en las vidas de las vendedoras mayas
(An Indian Crafts Market in the Highlands of Chiapas:
Persistence and Change in the Lives of Mayan Women Vendors)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 79–84.
Resumen
La crisis económica de la década pasada ha tenido
efectos profundos en las relaciones de género del área mesoamericana.
Puesto que la capacidad de los hombres para mantener a sus familias con el trabajo de
sus tierras ha disminuido considerablemente, muchas mujeres y hombres han tenido que
intensificar su producción artesanal para satisfacer sus necesidades de
subsistencia. O’Brian discute el mercado indígena de artesanías de
San Cristóbal de Las Casas como estrategia que las mujeres han creado para
aprovechar el mercado turístico. Estrategias como éstas hacen posible que
las mujeres se adapten a cambios económicos precipitados, al mismo tiempo que
permanecen arraigadas a las definiciones tradicionales de la mujer.
Abstracts
The economic crisis of the past decade has had profound
effects on gender relations throughout the Mesoamerican area. Given that men’s
capacity to support their families through agricultural labor has decreased
considerably, many women and men have had to intensify their production of handcraft
items in order to satisfy their basic needs. O’Brian discusses the Indian
crafts market of San Cristóbal de Las Casas in terms of the strategies women
have devised to take advantage of growth in the tourist sector. Strategies like these
make it possible for women to adapt to rapid changes in the economy, while remaining
rooted in traditional definitions of womanhood.
Dolores Aramoni
Calderón
De diosas y mujeres
(Of Goddesses and Women)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 85–94.
Resumen
Las culturas mesoamericanas conciben a la tierra y a la luna
—diosas centrales en su cosmología— como la madre, y la asocian
simbólicamente a la fertilidad, a la regeneración de la vida, a los ciclos
vitales, a la humedad, el agua y el frío. Las mujeres comparten dicho simbolismo
y por ello son conspicuas en los rituales a la tierra, fundamentales en una sociedad
agrícola. Aramoni explora la presencia femenina en dichos rituales y la
significación de dicha presencia, desde tiempos prehispánicos hasta la
actualidad.
Abstract
Mesoamerican cultures envision Earth and Moon—central
goddesses in their cosmology—as the Mother, and they symbolically associate her
with fertility, the regeneration of life, vital cycles, moisture, water, and cold.
Women share this symbolism and for that reason they are conspicuous in the
earth-related rituals so central to an agricultural society. Aramoni explores the
meaning of a feminine presence in such rituals, from prehispanic times to the
present.
Irma Otzoy
Identidad y trajes mayas
(Mayan Identity and Dress)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 95–112.
Resumen
El ensayo trata de las formas en que los trajes mayas
expresan ideología, cultura e historia del mismo pueblo. ¿Qué
significa para los mayas hacer y vestir la ropa maya? ¿Cómo se percibe este
hecho por la comunidad no maya, como una franca manifestación de identidad, o
como un símbolo colonialista? El estudio sostiene que el traje maya no es
solamente una expresión de la identidad maya sino también un símbolo
de resistencia.
Abstract
This essay deals with the ways in which traditional Mayan
dress communicates the ideology, culture, and history of the community. What does it
signify when Mayan Indians make and wear ethnic costume? How is this perceived by the
non-Mayan community, as a frank manifestation of ethnic identity, or as a colonialist
symbol? Otzoy’s study maintains that Mayan dress is not only an expression of
Mayan identity, but also a sign of resistance.
Diane L.
Rus
La vida y el trabajo en Ciudad Real: conversaciones con las
“coletas”
(Life and Work in Ciudad Real (Chiapas): Conversations with
“Coletas”)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 113–133.
Resumen
Las entrevistas de Rus con tres “coletas”
(mujeres ladinas residentes en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas) nos ofrecen
la oportunidad de penetrar en la vida y el pensamiento de un grupo de mujeres al que
raramente prestan atención los estudiosos. Entre los temas discutidos por ellas
se encuentran: la satisfacción que les otorga el trabajo productivo, la
función de las mujeres de transmitir la sabiduría cultural, la fuerza de
las redes familiares generalmente conservadas por las mujeres y el apoyo que derivan
de su relación con los santos.
Abstract
The interviews conducted by Rus with three
“coletas” (ladino women living in San Cristóbal de Las Casas) bring
us the opportunity to penetrate the life and thoughts of a group of women who are
rarely given any attention by scholars. Among the themes they discuss are the
satisfaction productive work brings them, women’s function in transmitting
cultural knowledge, the strength of family networks (generally maintained by women),
and the support they derive from their relationship with the saints.
Isabel Juárez
Ch’ix y Petrona de la
Cruz Cruz
La desconfiada (diálogo dramático)
(The Mistrustful One (Dramatic Dialogue))
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 135–141.
Resumen
Las autoras son escritoras y actrices de Sna
Jtz’ibajom, una cooperativa de escritores indígenas en los Altos de
Chiapas. Representaron “La desconfiada” por primera vez en el simposio
“Images: Women in Latin America” (“Imágenes: la mujer en
Latinoamérica”), organizado por la Smithsonian Institution en noviembre de
1991. El diálogo dramático ilustra la situación que enfrentan las
mujeres indígenas al tratar de balancear sus relaciones y tradiciones culturales
con las nuevas oportunidades que se les presentan en un mundo rápidamente
cambiante.
Abstract
The authors are writers and actresses, members of Sna
Jtz’ibajom, an Indian writers cooperative located in the Chiapan Highlands.
“The Distrustful One” was presented for the first time as part of a
symposium on “Images: Women in Latin America,” organized by the
Smithsonian Institution in November of 1991. The dramatic dialogue portrays the
circumstances faced by Indian women who try to balance personal relations and
cultural traditions with the new opportunities opening to them in a rapidly changing
world.
Arturo Taracena
Arriola
Un testimonio francés
del triunfo liberal de 1829: el papel del doctor Mariano Gálvez
(A French Witness to the Liberal Triumph of 1829: The Role of Doctor Mariano
Gálvez)
Mesoamérica 23 (junio de 1992), págs. 143–156.
Resumen
La traducción de tres manuscritos que se encuentran en
los Archives du Ministère des Affaires Etrangères de France y en los
Archives Nationales de Paris, proporciona un recuento contemporáneo de los
sucesos de 1829, según el punto de vista de un francés quien a instancias
de su gobierno reunió información estadística sobre los países
centroamericanos y las posibilidades de comercio con ellos. Taracena Arriola observa
en los citados documentos el papel desempeñado por Mariano Gálvez durante
el triunfo militar morazanista, hecho que no ha sido abordado anteriormente por sus
biógrafos.
Abstract
This translation of three documents from the Archives du
Ministère des Affaires Etrangères de France and the Archives Nationales de
Paris, offers a contemporary account of the events of 1829. The viewpoint is that of
a Frenchman who, at his government’s request, gathered statistical information
on the Central American countries and the possibilities for trade with them. Using
the documents Taracena Arriola observes the role of Mariano Gálvez during
Morazan’s military victory, a topic not previously undertaken by
Gálvez’ biographers.